学习英语要尽量多了解文化背景知识

时间:2019-05-28

  也许有些人会说国家大事离自己生活比较远,不必太过关注。不过,在现实生活中如不留心,往往会闹笑话。以下是在口译考试考场上发生的一幕:

  或许这只是一场文字游戏,但是了解一下英语国家人士的一些文化习俗是非常有趣的。如在表示某件事轻而易举,非常简单时,英国人很可能说“a cup of tea”,而美国人往往会说“a cup of coffee”,这也从文化习俗方面看出了两者不同的偏爱。

  加深对文化背景知识了解的方式有很多,如看英文报纸,读原版小说,欣赏原声电影等等。在学习语言过程中,把文化背景知识融入其中,能增强趣味性和教育意义。

  显然,语言与文化学习并重才能真正提高水平。语言是文化的载体,不了解一个国家的文化、历史与社会,就很难真正掌握其语言,因为语言中包含了大量的文化背景知识,学习英语的过程其实也是了解不同文化差异的过程。接触社会文化知识可以帮助我们开阔视野,了解世界,提高悟性。

  考生问的意思当然是“我能通过(考试)吗?”,考官也明白其意思,但他巧妙得利用了这个双关语(pun),因为pass也有上厕所方便的意思,然后回答道“当然,你可以去洗手间。”不过考生把restroom理解成休息室,等考官监考全部结束后,那位考生还在所谓的restroom等考官来告知其结果,弄得考官苦笑不得。

  不重视了解文化背景知识,有时会带来很多问题。在总理刚上任的第一次记者招待会上,他首先向大家介绍了其他几位副总理,其中有一位年纪比他长,称其为“老大哥”。当时翻译者想展现出原话的风貌,就说成了“Big brother”。要知道,在西方国家“Big brother”的真正含义是“dictator(独裁者)”,那么在西方人眼里,谁是“Big brother”呢?以前的伊拉克总统萨达姆(Saddam Hussein)算是一位,还有一位是古巴总统卡斯特罗(Fidel Castro Ruz)。当时外国记者一听,怎么中国也出了一位“Big brother”?

北大医疗鲁中医院 发财树之家 中国文化网 上海硕博公司 华恒生物官网 武汉未来科技城 百度
联系我们

400-500-8888

公司服务热线

奥门金沙网址